XS.UZ
Президент Узбекистана принял заместителя Премьер-министра Турции Участникам спортивных игр «Баркамол авлод» О внесении изменения в Указ Президента Республики Узбекистан от 5 января 2006 года № уп-3706 «О О мерах по созданию дополнительных благоприятных условий для дальнейшего развития надомного труда Йилдырым Тугрул Тюркеш: Мы заинтересованы в укреплении сотрудничества между нашими странами Новый этап партнерства Праздник молодости и спорта Об открытии десятого пленарного заседания Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан Ни грамма сырья на экспорт Депутаты обсуждают исполнение Госбюджета Следующий шаг: в лицей или колледж Рейды выявляют правонарушения Почитание старших — потребность души Мушоира в сквере Машраба Книга нас объединяет В ожидании звонкого лета После завтрака — экскурсия После завтрака — экскурсия Повсюду и для всех Отоларингология передовых технологий Президент Узбекистана принял министра иностранных дел и международного сотрудничества ОАЭ О мерах по дальнейшему совершенствованию государственной политики в сфере занятости и коренному повышению эффективности деятельности органов по О мерах по дальнейшему совершенствованию системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных источников  Встреча в Министерстве иностранных дел Об открытии десятого пленарного заседания Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан В целях укрепления независимости судов Оградить и защитить  The Washington Times: Узбекистан — край религиозной толерантности Пламя спортивных игр — в Джизаке Гости из солнечной Грузии
  • 04 January 2017

Его Превосходительству господину Си Цзиньпину, Председателю Китайской Народной Республики

Ваше Превосходительство!
Мне доставляет огромное удовольствие от имени узбекского народа сердечно поздравить Вас и весь китай-ский народ со знаменательной датой в незабываемой летописи нашего всестороннего и плодотворного сотрудничества — 25-летием со дня установления дипломатических отношений между Республикой Узбекистан и Китайской Народной Республикой.

Взаимоотношения Узбекистана и Китая имеют многовековые корни еще со времен Великого шелкового пути. История хранит в нашей благодарной памяти яркие примеры и уникальные факты устойчивых торговых, научных и гуманитарных обменов, взаимопроникновения наших культур, традиций и обычаев.
Уверенно и динамично развивающийся, обладающий огромным авторитетом и влиянием в мире Китай стал для Узбекистана близким и надежным партнером, с которым нас связывают прочные традиции крепкой дружбы, взаимопонимания и уважения.
Сегодня отношения Узбекистана и Китая, благодаря прежде всего Вашим личным инициативам, приобрели действительно зрелый, всесторонне осмысленный и взаимовыгодный характер. Благодаря последовательным и неустанным усилиям сторон между нашими дружественными странами и народами установилось долгосрочное и многоплановое взаимодействие, повышается динамика визитов на межгосударственном и межправительственном уровнях.
Мы неизменно поддерживаем Ваш глубоко продуманный и взвешенный внешнеполитический курс, политику единого Китая, меры по борьбе против терроризма, экстремизма и сепаратизма.
Узбекистан заинтересован и далее расширять конструктивное взаимодействие с Китаем в рамках ООН, Шанхайской организации сотрудничества и других авторитетных международных организаций и финансовых институтов.
С удовлетворением хочу отметить созданную солидную договорно-правовую базу, ставшую фундаментом двусторонних связей, стержневым элементом которой на деле служит Договор о дружбе и сотрудничестве. Мы с большой теплотой и искренностью вспоминаем Ваш государственный визит в Узбекистан в июне 2016 года, в ходе которого было подписано историческое Совместное заявление. По нашему твердому убеждению, оно вывело узбекско-китайские отношения на уровень всестороннего стратегического партнерства.
Особого внимания заслуживают достижения в развитии торгово-экономического, финансово-технического и инвестиционного сотрудничества. В Узбекистане высоко ценят последовательную поддержку Китаем важнейших программ реформирования и модернизации экономики. При содействии и участии китайской стороны реализованы масштабные высокотехнологичные инвестиционные проекты в промышленной, энергетической, транспортной, телекоммуникационной, сельскохозяйственной и многих других сферах.
Новые возможности экономического сотрудничества открываются в связи с началом деятельности Азиатского банка инфраструктурных инвестиций.
Убежден, что в ходе предстоящей в ближайшем будущем встречи на высшем уровне у нас будет прекрасная возможность продолжить наш с Вами открытый диалог по всему спектру широкой двусторонней и многосторонней повестки в целях придания мощного дополнительного импульса развитию всесторонних -узбекско-китайских отношений.
Пользуясь этой приятной возможностью, хочу от всей души поздравить Вас, уважаемый господин Си Цзиньпин, всех Ваших родных и близких с Новым годом, пожелать доброго здоровья, счастья и всяческих успехов в ответственной государственной деятельности, всему дружественному народу Китая — благополучия и дальнейшего процветания.
С глубоким уважением,


Шавкат МИРЗИЁЕВ, Президент Республики Узбекистан
город Ташкент, 2 января 2017 года

Популярное